TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:2

Konteks
3:2 These are the names of the sons of Aaron: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Bilangan 3:27

Konteks
The Numbering of the Kohathites

3:27 From Kohath came the family of the Amramites, the family of the Izharites, the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites; these were the families of the Kohathites. 1 

Bilangan 3:48

Konteks
3:48 And give the money for the redemption of the excess number of them to Aaron and his sons.”

Bilangan 9:2

Konteks

9:2 “The Israelites are to observe 2  the Passover 3  at its appointed time. 4 

Bilangan 14:38

Konteks
14:38 But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among 5  the men who went to investigate the land, lived.

Bilangan 16:8

Konteks
16:8 Moses said to Korah, “Listen now, you sons of Levi!

Bilangan 17:13

Konteks
17:13 (17:28) 6  Anyone who even comes close to the tabernacle of the Lord will die! Are we all to die?” 7 

Bilangan 24:23

Konteks

24:23 Then he uttered this oracle:

“O, who will survive when God does this! 8 

Bilangan 30:10

Konteks
30:10 If she made the vow in her husband’s house or put herself under obligation with an oath,

Bilangan 33:14

Konteks

33:14 They traveled from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

Bilangan 34:18

Konteks
34:18 You must take one leader from every 9  tribe to assist in allocating the land as an inheritance. 10 

Bilangan 35:13

Konteks
35:13 These towns that you must give shall be your six towns for refuge.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:27]  1 sn Both Moses and Aaron came from this line (6:16-20). During the Hebrew monarchy this branch of the line of Levi was exemplary in music (1 Chr 6:33-48). They were also helpful to Hezekiah in his reforms (1 Chr 29:12-14).

[9:2]  2 tn The verb is simply “to do; to make” (עָשָׂה [’asah] in the jussive). It must have the idea here of “to perform; to keep; to observe” the ritual of the Passover.

[9:2]  3 sn For a detailed study note on the Passover, see the discussion with the original institution in Exod 12. The word פֶּסַח (pesakh) – here in pause and with the article – has become the technical name for the spring festival of Israel. In Exod 12 the name is explained by the use of the verb “to pass over” (עָבַר, ’avar), indicating that the angel of death would pass over the house with the blood applied. Many scholarly attempts have been made to supply the etymology of the word, but none has been compelling enough to be accepted by a large number of biblical scholars. For general literature on the Passover, see J. B. Segal, The Hebrew Passover, as well as the Bible dictionaries and encyclopedias.

[9:2]  4 tc The Greek text uses a plural here but the singular in vv. 7 and 13; the Smr uses the plural in all three places.

[14:38]  5 tn The Hebrew text uses the preposition “from,” “some of” – “from those men.” The relative pronoun is added to make a smoother reading.

[17:13]  6 sn Num 17:13 in the English Bible is 17:28 in the Hebrew text (BHS). See also the note on 16:36.

[17:13]  7 tn The verse stresses the completeness of their death: “will we be consumed by dying” (הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ, haim tamnu ligvoa’).

[24:23]  8 tc Because there is no parallel line, some have thought that it dropped out (see de Vaulx, Les Nombres, 296).

[34:18]  9 tn This sense is created by repetition: “one leader, one leader from the tribe.”

[34:18]  10 tn The sentence simply uses לִנְחֹל (linkhol, “to divide, apportion”). It has been taken already to mean “allocate as an inheritance.” Here “assist” may be added since Joshua and Eleazar had the primary work.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA